- Œdipe
- Prix
- Vidéos
- Lire
- Actualités
- Critiques
- Dossiers
- Grande traversée - Moi, Sigmund Freud
- Lettre de démission de l'Ecole Freudienne de Paris J. Favret-Saada
- Hyperactivité de l'enfant
- Loi du 5 juillet 2011 : interview
- Décrets relatifs à l'usage du titre de psychothérapeute
- L'affaire Onfray
- Mai 68 : sommaire
- Dossiers Interview de jacques Sedat à propos de la parution des travaux de François Perrier
- Le cas 'Richard'
- Chronologie
- Autisme et Psychanalyse
- Colloque : « Du Séminaire aux séminaires. Lacan entre voix et écrit »
- Documents concernant Jacques Lacan
- Livres de psychanalyse
- Revues de psychanalyse
- Newsletters
- Enseignements
- Adresses
- Questions
- Loisirs
Vitsn
Acheter ce livre
« Un homme vient pour la première fois chez son nouveau docteur.
—Je vois des petits points (pintelekh) devant mes yeux, lui dit-il.
— Tu as déjà vu un docteur ?
—Non. rien que des petits points. » [Forverts n° 31576, 18 no-
vembre 2005)
Le patient est malade des yeux. Il voit des petits points, c'est-à-dire
l'essentiel, le pintele, le petit point juif, dos pintele yid. Il ne voit pas
un docteur, il n'est pas malade. Il voit le secret du yiddish, un certain
ton qui doit être juste, une mélodie, un phrasé, un tempo, un équilibre
du lien social qui doit supporter la déliaison des représentations, une
certaine musique dans la relation à l'autre. L'analyse du vits produit
un retour du sujet de la parole sur la langue qu'il parle, et la possibilité d'analiser le transfert à une langue. Il s'agit de pouvoir se taire
dans une langue que l'on ne sait pas parler.
Ce livre présente des analyses de mots d'esprit yiddish qui concernent la transmission de la psychanalyse.