- Œdipe
- Prix
- Vidéos
- Lire
- Actualités
- Critiques
- Dossiers
- Grande traversée - Moi, Sigmund Freud
- Lettre de démission de l'Ecole Freudienne de Paris J. Favret-Saada
- Hyperactivité de l'enfant
- Loi du 5 juillet 2011 : interview
- Décrets relatifs à l'usage du titre de psychothérapeute
- L'affaire Onfray
- Mai 68 : sommaire
- Dossiers Interview de jacques Sedat à propos de la parution des travaux de François Perrier
- Le cas 'Richard'
- Chronologie
- Autisme et Psychanalyse
- Colloque : « Du Séminaire aux séminaires. Lacan entre voix et écrit »
- Documents concernant Jacques Lacan
- Livres de psychanalyse
- Revues de psychanalyse
- Newsletters
- Enseignements
- Adresses
- Questions
- Loisirs
L'ANNÉE PSYCHANALYTIQUE INTERNATIONALE 2011
Une des difficultés majeures auxquelles se heurte notre communauté internationale
psychanalytique résulte de notre pluralisme de langues. Or rien n'est plus utile au progrès de
la psychanalyse, qui tient aux confrontations entre nos pratiques et nos modèles.
Certes nous avons besoin de nous retrouver dans une communauté où nous partageons des
vues identiques qui fondent notre recherche clinique et théorique. Mais les différences nous
instruisent. Elles nous apportent des éléments nouveaux qui peuvent répondre à certaines de
nos interrogations ou faire surgir des questionnements bénéfiques sur nos certitudes et nos
habitudes. Le débat clinique et théorique entre psychanalystes est l'instrument majeur de la
recherche dans notre discipline. C'est pourquoi il est nécessaire de sortir de notre environne-
ment linguistique, qui est aussi presque toujours un environnement culturel, pour mettre au
travail ces différences et ces incertitudes. C'est là l'objectif majeur de notre revue et je suis heureux
au nom de Y Association Psychanalytique Internationale d'en saluer chaleureusement l'existence.
Daniel H. Widiôcher
sommaire
Pour ce 9e numéro de L'année psychanalytique internationale, les articles suivants
parus dans Thé International Journal of Psychoanalysis, 2009, vol. 91, ont été
traduits en français.
Louis Bronet: Introduction :
Le travail de traduction.
Dana Biyksted-Breen : Éditorial :
La traduction est-elle possible ?
Jean-Michel Quinodoz: L'influence des
traductions de Freud sur la pensée
psychanalytique française.
Thomas H. Ogden: Pourquoi lire
Fairbairn?
Jonathan Lear: Technique et finalité
en psychanalyse : Quatre manières de voir
un moment significatif.
John A. Schneider : Du travail du rêve
de Freud au travail de la rêverie de Bion :
L'évolution de la conception du rêve
dans la théorie psychanalytique.
Carole Beebe Tarantelli: Les brigades
rouges italiennes, la structure et la
dynamique des groupes terroristes.
Otto F. Kemberg : Quelques observations
sur le processus de deuil.
René RoussiHon : Déconstruction du
narcissisme primaire.
Naomi Steinberg :
Cadeaux d'amour cachés: une application
clinique de la théorie des relations d'objet.
Jttlia Fabricius: Lettre de Londres.